miércoles, 13 de febrero de 2013

Diccionario (Словарь)

Breve diccionario Ruso-Español-Inglés de términos básicos de 
Finanzas Personales e Internet-Trading
(Р - Я)

Р

Рейтинг  Clasificación; calificación, índice, ranking  [Rating]
Рецессия  Recesión  {Recession] 
Риск  Riesgo; peligro  [Risk]
Ростовщик  Usurero  [Money lender, shaver]
РТС (Российская Торговая Система)  Bolsa de valores RTS de Rusia  [RTS Stock Exchange]
Рынок  Mercado; bolsa de valores [Market]
~ фьючерсов Mercado de contratos de futuros  [Futures market]
Рычаг  Apalancamiento  [Leverage] 
С
Самодисциплина  Autodisciplina  [Self-discipline]
Сделка  Transacción; contrato; operación; negocio  [Transaction, deal; agreement; operation; busines;speculation]
Скальпер Especulador bursátil que negocia por su cuenta y que aspira a ganar en pequeñas fluctuaciones del precio del instrumento financiero.  [Scalper]
"Сорвать куш"  Ganar un dineral  [To make the killing; to snatch a large sum] 
Спекулянт; инвестор  Especulador, inversor  [Speculator, jobber]

Т

Тайминг  Elección del momento más favorable para efectuar operaciones bursátiles  [Timing]
Тенденция, тренд  Tendencia  [Trend]
У

Убытки  Pérdidas  [Loss, losses]
Ф 

Фигуры  Figuras  [Patterns]
Фонд  Fondo  [Fund]
Форекс  Mercado de negociaciones de divisas  [Forex]
ФРС (Федеральная Резервная Система США  Sistema de Reserva Federal de EE. UU.  [FED - Federal Reserve System, USA]
ФСФР (Федеральная Служба по Финансовым Рынкам (России))  Servicio Federal para los Mercados Financieros (de Rusia)  [The Federal Financial Markets Service (of Russia)]
Фьючерсы  Contratos de futuros, futuros  [Futures contract, futures]

sábado, 9 de febrero de 2013

Influencia de Dickson Watts en Jesse Livermore en el Negocio de la Bolsa

La influencia de Dickson G. Watts en Jesse L. Livermore
Foto (CNBC)
Jesse L. Livermore fue uno de los negociantes más famosos de la bolsa, cuya estrategia de negociar, con valores y productos bursátiles a inicios del siglo XX, se basaba en seguir las tendencias de los precios del mercado.
Livermore nació en 1877 en South Acton, estado de Masaschusstes (EE. UU.). A los 15 años llegó a Boston y empezó a trabajar en la empresa intermediaria (broker) Paine Webber´s Boston. Ahí se dedicó a estudiar la dinámica de los precios y empezó a "jugar" en la bolsa teniendo en cuenta las oscilaciones de los precios. Al cumplir los 20 años, Jesse se trasladó a Nueva York, con el objeto de seguir negociando en la bolsa de valores y en la bolsa de productos. Con la experiencia de 40 años de dedicarse al negocio bursátil, él logró adquirir la maestría en la especulación considerando las variaciones de los precios. Una de sus reglas fundamentales de primera línea fue: "Cuidado con la información privilegiada...o, mejor dicho, tenga cuidado con toda información privilegiada".
La biografía no oficial de Jesse Livermore fue la obra: "Memorias de un negociador de acciones" ("Reminiscenses of a stock operator"), que supuestamente fue escrito por el periodista Edwin Lefevre (pero que en sí lo escribió el propio Livermore) y publicado en 1923. Sin lugar a dudas, es el libro más popular jamás escrito sobre la especulación bursátil. Los lectores naturalmente lo confunden  con el seudónimo del mismo Livermore (del negociador ficticio, Larry Livingston). Las "Memorias de un negociador de acciones" se convirtió en una obra clásica en Wall Street. Numerosas citas de este libro tan firmemente se establecieron, durante más de 100 años, en la práctica de la negociación bursátil, que los negociantes contemporáneos no tienen ni la menor idea sobre su origen. He aquí algunas de sus famosas lecciones:

1. "El hombre requerirá de mucho tiempo para aprender todas las lecciones de sus errores cometidos. Se afirma que todo fenómeno tiene, como la medalla, dos lados.  Pero la bolsa de valores tiene sólo un lado, que no es el "alcista" ni el "bajista", sino el lado correcto".

lunes, 4 de febrero de 2013

La "Bolsa de Moscú" puede emitir acciones por el importe de 15-20 mil millones de rublos

Logotipo de la Bolsa de Moscú
"Si supiera que existe un lugar donde en un momento se puede hacer una fortuna, nunca hubiera llegado a ser un gangster!" (dicho de Al Capone sobre la Bolsa).
La "Bolsa de valores de Moscú" planea, durante la primera emisión pública de acciones (IPO), emitir acciones por el valor de 15-20 mil millones de rublos, valor que depende de la demanda de los inversores. "El rango del precio será del valor de 55-63 rublos por cada acción", -dice en el comunicado de la bolsa.
imagen: blog: Invierteentí
Se espera que del importe planeado de emisión, - de 15 mil millones de rublos- las acciones secundarias de los accionistas, del valor de 9 mil millones de rublos, seran negociadas a través de MICEX (Cyprus) Limited, y las acciones primarias de 6 mil millones de rublos, serán vendidas a través de la sociedad "MMVB-Finans".
La primera colocación inicial de las acciones debe de efectuarse el 15 de febrero de este año. la recepción de ofertas para participar en esta primera emisión pública de acciones, se realizará desde el 4 hasta el 14 de febrero.
Como coordinadores y organizadores (de la recepción de ofertas) globales conjuntos de la colocación, participarán: Credit Suisse, JP Morgan, Sberbank CIB, "VTB Capital", Deutsche Bank, Goldman Sachs International, Morgan Stanley, "Renessance Capital" y USB. "VTB Capital", en calidad de agente estabilizador, obtendrá el derecho de adquirir hasta el 13% de acciones ordinarias de la bolsa, que se emitirán en los marcos de esta primera emisión pública de acciones.
Los organizadores de la emisión, evaluan a la bolsa por el valor de 4.2-6.5 mil millones de dólares (hoy 1$ equivale casi a 30 rublos!). La evaluación inicial de 6 mil millones de dólares se redujo, debido a la situación macroeconómica en el mundo. Como declaró al diario "Kommersant", el Director de inversiones de GPB

lunes, 21 de enero de 2013

Mujeres Ejemplares: INGEBORG MOOTZ y sus 7 estrategias de inversión

"Si deseas llegar a la otra orilla... es "fácil", tan sólo tienes que decidirte valientemente y dar el primer paso seguro...!" (autor: VPMP
imagen: Forex-tv-online.ru
Con su historia impresionante, esta delicada anciana jubilada alemana de más de 80 años de edad le ha demostrado al mundo que el éxito lo puede conseguir cualquier persona decidida y valiente, prácticamente en cualquier edad madura. Su secreto, yá durante más de un año, tratan de desentreñar los analistas y periodistas, no obstante la anciana Mootz afirma que "no existe" ningún secreto.    
A primera vista, la Sra. Ingeborg Mootz casi no se distingue de cualquier persona jubilada europea. Ella es cuidada, pedante y seria, la mayor parte de su tiempo lo pasa en su casa sencilla, donde, de aparatos electrodomésticos, a excepción de la cocina, apenas tiene un teléfono antíguo y un televisor, pero esto, sólo a la primera vista!. Además, tiene un sólo coche antíguo de la marca "Opel". Ella es de Giessen (Alemania). Ella logró ganar en el mercado de acciones (invirtiendo en los índices bursátiles DAX y MDAX), 500 000 (medio millón) Euros y piensa aún seguir "jugando" en la bolsa hasta alcanzar el 1 000 000 (millón) de Euros. Aqui es importante señalar que la Sra. Mootz no cuenta con ningún diploma en Finanzas y además que nunca hizo transacciones en la bolsa de valores.  
El día normal, de la enérgica y emprendedora Ingeborg, es muy saturado: por teléfono ella dá una serie de consultas sobre los pasos a seguir en las transacciones y en los juegos bursátiles, multiplicando así nuevamente su capital. 

A los 75 años, la vida tan sólo empieza   
Como sucede con frecuencia, al inicio del camino todo no ocurre como uno piensa, y además porque su objetivo no era enriquecerse. Ella permanentemente sentía la falta de dinero para subsistir: al casarse, ella sólo se dedicaba a los quehaceres de su hogar, y su esposo no siempre le daba el dinero necesario para los gastos de la familia numerosa. Como afirma la Sra. Mootz: ella le pedía a su esposo tan sólo 50 marcos semanales, y él con frecuencia le negaba, mientras que él sí podía gastar en el juego de la lotería hasta 300 marcos en una sola apuesta.Si se considera el hecho de que la Sra.Ingeborg creció en una familia de escasos recursos económicos, se puede deducir que vivió en condiciones financieras muy restringidas hasta su vejez. 
Sin embargo, todo alguna vez se termina, asi se tenga que esperar 75 años!!!.

viernes, 18 de enero de 2013

Diccionario (Словарь)

Breve diccionario Ruso-Español-Inglés de términos básicos de 

Finanzas Personales e Internet-Trading 

(А-П)

A 
АДР (Американские Депозитарные Расписки) recibos depositarios americanos [ADR - american depositary receipt]
Ажиотаж  especulación (juego) bursátil [agiotage; exchange speculation]
Актив  activo; instrumento financiero; producto financiero [asset]
Акции находящиеся в обращении  acciones en circulación  [shares outstanding
Рекламируемые акции  acciones publicadas (anunciadas, en cotización)  [advocate shares]
Акция  acción [equity, stock, share, security]
Доходная акция  acción rentable  [income stock]
АМЕКС (Американская Фондовая Биржа)   Bolsa de valores de EE. UU.  [American Stock Exchange]


Б
Бид  precio de demanda del comprador (market-maker)  [bid price]
Биржа; фондовая биржа  bolsa, bolsa de valores; mercado bursátil [Stock Market]
Валютная ~  bolsa de divisas; mercado cambiario [Exchange Market]


В

Вклад depósito [deposit]
Вклад до востребования  depósito “a la vista”, depósito de demanda  [call deposit, call deposit demand] 
Волатильность volatilidad  [volatility]

Г
График  gráfico, diagrama; histograma  [chart]
Гэп; разрыв (цен) separación; espacio, interespacio; discontinuidad  [gap, price gap]

Д 
Девальвация  devaluación  [devaluation]
Держатель  titular, tenedor  [holder]
Дериватив  derivado, derivativo; instrumento financiero o producto derivado [derivative]
Доходная акция  acción rentable  [income stock]
Доходность  rentabilidad  [earning power]
Е 


Ж

Жадность  avaricia  [avarice]
З 

Задержка  retardo, demora, retraso, tardanza  [delay]

И 

Игра juego; especulación; transacción  [play, game; gambling, gamble]
Азартная ~  juego al azar [game of luck]
Азартная ~ на бирже  juego al azar en el mercado bursátil [flier]
Биржевая ~ juego en la bolsa, especulación en  la bolsa  [gambling, speculation, jobbing]
Играть  especular (en la bolsa), jugar, negociar  [gamble, play the market]
~ на бирже азартно especular en la bolsa al azar [ gamble in stocks]

К
Канал  canal  [channel]
Рисковый ~ capital de riesgo  [risk capital]